新手上路
实习版主
- 积分
- 10
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 100 金币
- 注册时间
- 2008-2-5
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
教加拿大朋友唱“讓世界充滿愛”/ P; n5 d5 B5 v) [) ?& a: h
9 E" K; ]9 O8 R/ `0 w# Shttp://youtube.com/watch?v=FzSlOQBT5XM&feature=related G% g1 Z6 Z% _: J: b5 @
/ Y( G9 v/ B4 ]6 }, m1 V9 I# m8 y
~~~ 9 Z2 H4 ]8 W7 e+ C
- F! H( u! s# w" ?% F% c! i$ p
輕輕地捧著你的臉0 m s2 z% c4 c
Tsingtsing di, pehng djeh nidi lyen3 z. {$ h" q. U' `0 P5 B
[U] Tsingtsing (gentle) di (ly), pehng (hold) djeh (ing) nidi (your) lyen (face)[/U]
6 b' l- n3 d/ K1 `" y[I] Gently holding up your face- s6 g2 {4 C4 f, P
, o2 P7 C& M2 e z& A/ ?# Y+ H
[/I] 爲你把眼淚擦幹 X2 z. g$ P! L \
Wey ni ba yenley tsa gan& H: F4 }: Z, y. w
[U] Wey (for) ni (you) ba (of) yenley (eye-tear) tsa (wipe) gan (dry)[/U]1 z& a& T1 \- p- `3 H
[I] Wiping your tears for you
Q4 }" F$ _" w) x. z( @
/ [8 B1 C0 k2 O' i& ?; I- P) I0 d8 E4 n[/I] 這顆心永遠屬於你
" `) s6 p# Z/ ~) B6 C4 ^3 Y- K" K Djeh keh sin yohng ywen shu yuu ni
. H, {9 {; ~' c: }* h' @[U] Djeh (this) keh (kernel) sin (heart) yohng (eternal) ywen (far) shu yuu (belong to) ni (you)[/U]
6 a. P# q, {+ ~! o- q5 E/ n) ?7 v p[I] This heart forever belongs to you: S! u/ y8 w! `) m, J" l
- S) ?% U& [$ d- x2 ~[/I] 告訴我不再孤單% l: j1 `1 d, [2 I8 z L3 n" ~' f% Z
Gao su woa bu dzai gu dan) n7 l3 k2 D S1 D, ], o5 E; e8 E
[U] Gao su (call-recount) woa (me) bu (not) dzai (again) gu dan (lone-single)[/U]
$ T5 Z/ Y! E# v2 I: V# P[I] Tell me you will no longer be lonely[/I]
* B1 ?1 T# \7 X3 I. l! C) f* t- v1 G
~~~/ k( l9 H8 G5 X: r: Q
' i/ ?4 `/ F4 V& S
" O2 N9 \2 i9 Y. I5 H深深地凝望你的眼
/ |/ V" L2 O, G" L" `0 ?5 e2 e+ g Shehn shehn di nying wang nidi yen+ a: v) ~' T4 x7 P% a6 i0 |2 @) W
[U] Shehn shehn (deep deep) di (ly) nying wang (frozen-stare) nidi (your) yen (eye)[/U]" m6 l5 L& z: k* I$ i+ h
[I] Deeply gazing into your eyes
/ H2 [% s* W- R( }0 c+ p
# K- g5 x6 L5 F! w- k[/I] 不需要更多的語言! O4 E' r. \$ K% r! t
Bu syuu yao gehng dwoa di yuu yen
; `5 P8 V- C. L0 j+ w. h[U] Bu (not) syuu yao (need-want) gehng (further) dwoa (much) di (ly) yuu yen (speak language)[/U]
; o) B" J1 c% l) b% n[I] I need no more words
& A, d/ D+ N7 ^( G1 R% b
- q! ^6 K+ @6 l& f$ f6 `[/I] 緊緊地握住你的手
( E: }) x+ ^( T) ? Dzin dzin di woa dju nidi show
2 x( c4 B v0 @ }[U] Dzin dzin (tight tight) di (ly) woa (grip) dju (firm) nidi (your) show (hand)[/U]
6 d6 e+ B0 x. w) Y" K: p- e$ W[I] Tightly holding your hand
; G( y) K; m+ ?# V5 b0 M6 O/ e) j1 l1 y. r
[/I] 這溫暖依舊未改變
: W' Z3 X3 c5 A Djeh wehn nwan yi dziou wey gai byen" M5 \; N( k) Z# ~5 d2 O
[U] Djeh (this) wehn nwan (warm warmth) yi dziou (like-old) wey (not yet) gai byen (change-alter)[/U]
) L' P7 B! ]7 A! H1 E! `1 K6 R* x[I] This warmth is still the same[/I]6 d: q, X, T5 ^) i9 k
& O4 s3 F, \4 ?0 }$ O/ M
% S4 ]7 B, \( ~~~~
2 T Y0 m1 y8 L1 F8 k1 H7 c* F8 c6 p# k( t3 S5 w2 s6 g' K1 i
我們同歡樂
9 x0 J- c! K3 `2 S0 O* N. J Woa mehn tohng hwan leh9 s& z" B) g) r- j1 ]' c4 T' b: c+ Y7 ?
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) hwan leh (happy rejoyce)[/U]+ D* D+ j% N' }$ `# M) k
[I] We all rejoyce together. z7 [, \- U" B) ?' E2 W+ [9 L) H
+ m- K5 t/ V- Y- [' E! D/ r* \[/I] 我們同忍受
# @( f* G0 u# T/ _ Woa mehn tohng rehn show# G* | F+ Y( g. Q4 C2 `$ g
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) rehn show (bear suffer)[/U]& J+ J6 T6 D' S6 k3 i' t9 \0 H
[I] We all suffer together' I& H9 @" k% w1 s3 x! X1 n8 H: i
; d$ f- W: Y l/ K9 A$ r. c" `7 |. Z
[/I] 我們懷著同樣的期待6 N$ P; G7 `9 x/ U! |/ J3 r
Woa mehn hwai djeh tohng yahng deh tsi dai/ w) T. T7 ^8 O9 ]$ {
[U] Woa mehn (me all) hwai (hold-embrace) djeh (currently) tohng (same) yahng (likeness) di (of) tsi dai (expect wait)[/U] @8 _( n. `4 d# P; R
[I] We all have the same hope[/I]. h# l2 T0 Z- P2 j' r' F
( o' L( E0 M# j! Y0 f, y: _
?0 C h2 x, F- ?5 s% @! U' K~~~! q- u, R: b7 b; @; ~
* s0 Z6 O: g( m( u
我們共風雨9 i1 t; T' f" h9 G& p9 M2 S
Woa mehn gohng fehng yuu
8 A' O% l0 R" [; u* \3 E* m/ L[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) fehng yuu (wind rain)[/U]" C) X" ~9 R8 N! `
[I] We share the same storms' u! R! [, h6 [& c
+ X6 N { \+ W
[/I] 我們共追求4 o3 ^$ d2 |: q* A
Woa mehn gohng djwey tsiou, G3 b# Y& N7 S( Q) k
[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) djwey tsiou (chase quest)[/U]* L' b- \4 \. u- P' E3 F- z" A9 Z. |
[I] We share the same dream4 F6 _( v0 E; Z) B" c' \
2 N0 J8 ^ }4 e3 L" x
[/I] 我們珍存同一樣的愛
; s8 g5 Y9 q2 B& T. M0 e& E5 } Woa mehn djehn tswehn tohng yi yahng deh ai1 n; }& [* n: T* m
[U] Woa mehn (me all) djehn (precious) tswehn (preserve) tohng (same) yi (one) yahng (likeness) di (of) ai (love)[/U]
# U6 Y' O/ I- E1 D" U3 ^[I] We cherish the same love
7 q2 E6 w5 g7 [% C& x: F7 f3 @& H+ r( Y
~~~
6 X3 M$ a; X* K) Z) k5 i4 I[/I] ) O. m4 p1 b* \- |
無論你我可曾相識! |. }+ n+ ~" b: `4 J+ A2 `9 u
Wu lwehn ni woa keh tsehng syahng sherr, J* T& h" f8 J, @
[U] Wu (no) lwehn (discuss) ni (you) woa (me) keh (if) tsehng (once) syahng (mutually) sherr (know)[/U]
8 G% k! k) Z/ _' J* ]: j[I] Whether or not we knew each other
$ z# _. C6 h, S( A6 @
7 c+ L6 x( E$ D[/I] 無論在眼前在天邊
; n2 }- v7 h; N# }& n Wu lwehn dzai yen tsyen dzai tyen byen, d$ B- O( f9 y: K; y+ ?/ J& B
[U] Wu (no) lwehn (discuss) dzai (in) yen (eye) tsyen (front) dzai (in) tyen (sky) byen (margin)[/U]
! @. t6 U: N( j) u; N$ [; H& |) {[I] No matter near or far1 l; v k* r: N# @% s0 m
* M) ~# Q$ r, }0 o5 h7 b/ n
[/I] 真心的爲你祝願
) G L, T" M, {4 l/ A7 i& V Djehn sin di wey ni dju ywen
! I6 Z- x3 V% S6 Z( `) ]6 w$ {0 \[U] Djehn (true) sin (heart) di (ly) wey (for) ni (you) dju (wish) ywen (wish)[/U]& K! a. B8 X6 k7 H, n2 z
[I] I truthfully pray for you
/ O. X7 J. Q! v- v- R d/ o) C( k4 t" B+ ~" K3 ^; T/ p
[/I] 祝願你倖福平安0 M% G9 W+ L0 n& J/ Y# S# e( g
Dju ywen ni sying fu pying an
$ {/ k& T8 B* x! r( A" e[U] Dju (wish) ywen (wish) ni (you) sying fu (luck happy) pying an (peace safe)[/U]4 R% z3 }; |2 A' [) E3 R: ^. z3 b
[I] Pray that you are blessed by happiness and peace![/I] |
|