大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2069|回复: 0

【转帖】使用频率最高的美语口语296句 按使用频率排序

[复制链接]

66

主题

380

帖子

4

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
107485
获赠鲜花
7675 朵
个人财富
116133 金币
注册时间
2010-11-14
QQ
发表于 2010-11-21 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

金房地产



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
1. Have a nice day. 祝你今天愉快
5 `( |5 c( {5 `' m* D+ m8 p& H4 Y
6 D! t  s% X6 J' P! j2. So far, so good. 目前为止一切都好! i# y2 ^6 Y! R

$ }- t0 l, K8 D# Q! f3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒' s0 a( f9 c  A7 p& l$ x& z

8 T/ Y- L2 r- _1 {6 N4. Keep it up! 继续努力,继续加油% j: _% n6 Z& f6 U+ ?8 [+ _

& {2 h! [' a9 w) Y- G2 h! T5. Good for you. 好啊!做得好!
( o( S; ^9 b' ^" [; }& I2 A$ D; o
6 R* M, e& H, J9 _( R) z8 ~0 b$ l/ G6. Time flies!时光如梭, G3 }, g9 P! {

) w/ P% ?5 |4 B% `; F3 y7. Time is money. 时间就是金钱- \/ z, ^$ g9 \/ G1 ]

! p2 P% f; y7 p7 d3 {5 ^8. That's life. 这就是人生. Z! F6 w: v- L. u  a% m, p9 S5 C
8 ?# o8 F$ u: F/ _. b
9. Now you're talking. 这才对嘛
* }3 q# u  F* M1 n# Z% _9 f( J, t2 {% \+ H, Y3 i( P
10. have butterflies in one's stomach 紧张
2 q( j! c6 f8 w9 d( E& U' o5 m$ j" {! E
11. You asked for it. 你自找的
! Y; Y6 l/ J- g, s- R& g3 ^7 Z* I9 }, p3 V
12. read between the lines 字里行间的言外之意& D( p# G5 F$ L6 X

0 @6 h2 Q7 h) n13. The rest is history. 众所皆知, J# I. }* j$ [
8 g3 r2 w2 A  W0 h5 L
14. A little bird told me. 我听说的% I  `) @2 G$ m: J. c- ^
: J2 M- G% x( K, y
15. It never rains but it pours. 祸不单行1 Y2 I( N2 E1 Z/ s( S+ c; R) o
- s2 B" ^- a* Y  q8 f6 c: G
16. Mind your own business. 不关你的事儿
. ^2 w: `5 A. E' B% G
; c) D7 |  n$ H2 Y- d# K! k+ N17. Hang in there. 坚持下去$ F* s! }9 y' f4 O8 q: n

# `6 G, }4 D: ~/ k/ u" I' ^18. could be worse 可能更糟
) ?' y6 z$ a! j& R" B( n' m) y( ]. u2 x8 s
19. Money talks. 金钱万能
8 D7 q5 }- y4 G) C$ {- z
( l+ i" Y9 F: r# ~! U. v20. count me out 不要算我
) G. L; p  h/ S7 ~6 Z9 z8 Z2 V; b; w" E1 E5 C
21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了). U, N- `2 s7 `, l4 h

/ M$ a# B* P, r% A+ Q22. go fifty-fifty on sth.  平分+ u% J& f! T% j7 X" t/ b5 v

: Q* ^0 T' k& Y& @* n23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了
+ O5 ?2 g% ~; Y* Q; c& ?9 x- Q
( g" ?. [5 }8 b8 x9 t24. Look who's talking! 看看你自己吧!0 u0 @% j7 X! C8 `; @! ]/ V/ X# I
( E4 \$ [# G4 Z
25. It's Greek to me. 这我完全不懂- Q  U2 S$ i9 S5 k
4 A5 j- S1 _9 @6 C# J
26. take my word for it 相信我的话1 T1 d% o, q) R9 Z/ ]# G# C. |8 d
) t: e' Z5 R/ f! v
27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口
$ U/ x9 u  Y) i4 }
  H9 O7 v& m! B3 B: G( v28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
- W$ u6 h! A/ h# Z: y0 x9 c. m+ ~5 f, S( q. B
29. head over heels 深陷;完全地
/ x" ~" T; a, [8 A8 Y. o5 P9 W& M4 \1 x1 C2 Q
30. Suit yourself. 随你高兴
$ H: E9 U) O' A/ u
3 U9 E- x" j* {3 \31. What's the catch? 有什么意图?3 M+ H! ^7 L; Q1 W; R0 f

4 o; S+ u& G/ F7 V$ U1 o32. let the cat out of bag 泄漏秘密8 }  @' V* c6 o0 O/ l: y$ h3 w" n
" g- q- t7 h1 o8 X$ I
33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的9 T7 E* S* F5 h, b

/ j6 a" z6 v; p) [) s# B34. beat a dead horse 白费劲
& h. L& z, T! o) A
0 o0 g2 C: v, Y2 u35. The sky's the limit. 没有限制
: l1 w1 D+ \  S/ z) P7 _4 H) p" W# c. P  v; ^, Q4 ?
36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次0 E6 A* x7 X& q, x
2 }/ ?  s# K2 ^  f4 ~; ^1 O$ a3 e
37. Be prepared. 准备好
* q1 {2 K9 s# ?; A" e$ ], Q% m+ E1 z! F5 Y
38. It's easier said than done. 说的比做的简单2 ?0 f& I- n% `0 \9 {  ]" ]
; o0 f7 k' s' L; `. x+ E2 \
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫, J: c: ^6 g0 V  Q: {& N$ o

# q' C6 i# @$ A4 Q  _5 i, Q) Z7 Q40. behind someone's back 在某人背后;背着某人
; B9 o0 ], Y& l4 A: M4 _3 ]8 D9 w; C2 i; s8 C& O
41. Better luck next time. 下次运气更好. E1 e3 c; U9 R7 Y" Y0 X
$ W3 A& {4 J6 |- _
42. come in handy 派得上用场* @, p$ R: {0 f# B, [

' ^' c, F2 q& ~" }) m$ Q9 b& l+ y" H43. rains cats and dogs 倾盆大雨
5 E; {5 a/ g$ O# |# `4 H7 q3 A" c6 O. {
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
9 P  ~0 ~8 N8 d# }( o5 ^; K9 ~; t
0 [5 {8 S3 ?( G$ `4 S4 P, @) g45. It's not my day! 今天运气真糟; h; g/ Y3 h" R* C
  J& i3 j' u! Z' W
46. That's news to me. 这可是新闻呢6 Z, l  O4 K! V/ y) m9 i& a& \
# t4 [  J7 K" Z- R( L2 J2 I- w0 Z
47. There's no way to tell. 没办法知道
' A: A: [7 j: e! e
3 N5 x. N( k$ h# g# R48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法- R  g0 ]5 g, Y; K- Z1 y, o% o
! }2 k- Q, `- z
49. You've got me there. 你考到我了
- q# a7 Y1 u9 ], b2 r+ b% Y' L
6 M) J8 P4 |9 m3 [2 k( t50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
9 N& M4 f* `1 Q, Z/ H' U! E' e/ B( A* g5 p' p6 c3 s4 r
51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的1 J4 e* e( e9 u) d
* W% h7 j3 L, N: L) K
52. The more, the merrier. 越多越好' a2 V1 T0 x5 X, M3 O- t5 m
. |: B3 `4 M" \) D9 W6 d+ y
53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
2 W. M$ H- Y& c3 n: C
! Z0 r7 G2 W" w  @: W54. beside the point 离题的;不是重点
, R, l9 d8 U$ b7 r# N# x
% v: H% |8 }% H9 |55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
8 P# g* c3 R% e( E6 T* l; }6 M1 X: Y. y  [7 E+ P% [- _
56. meet a deadline 截稿
! H3 {1 S7 q  O$ z5 A) ~
2 G! S3 a! {& x57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏0 Y  r8 r4 A, F) v2 S$ C

* z3 q. R: b: p& o& [58. rub someone the wrong way 惹恼某人2 t! ?; P- t+ r1 t' e, c- r& A

' @- X) N( G! J6 z! A  f' l6 t* ]59. step on one's toes 触怒到某人! M2 {8 t# F- Z. [1 i
, ?) w- W6 v6 B$ _* i! X- c
60. be fed up with  对……感到厌烦) r; W0 M% O7 C2 ]  ?- r: n
6 ~. s- W0 w# J
61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人" q- M( `+ h. Q, u( [* G- w. S8 F
$ X8 y2 M, f0 u3 k2 S4 k
62. go from bad to worse 每况愈下
: l0 ~8 o" G) F7 H$ Z; }; T/ t7 U( h+ S/ v" _4 \
63. hit the jackpot 中大奖,走运* I' `5 v1 R! a3 X
& h7 q5 u4 u6 `
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
( s0 ^. m; e/ i# }" |) u# I7 V" P* j+ I7 I% o
65. accidentally/on purpose 不小心/故意
0 y' }+ @6 g$ N" Y6 G, C% Y' U$ j( c" L
66. in one's book 在某人的字典里;对……而言7 j. j+ J5 Q7 F" ]2 ?. X$ h  C
; L8 v8 c0 ]; d5 v) [3 y
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
1 p+ r& L& }' \) p' Y0 ~9 H- J
# l5 y9 G. F1 F6 @9 ~: G# C2 |8 d68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
% z0 Q$ [+ ~, b% S% m5 M7 n/ [% z7 r9 N
69. to give a rain check 改天的邀请
0 A0 E- Y3 A4 r4 k) i
+ U4 @7 B7 j& z  E70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊
- x6 O( H+ V8 t( |
/ `4 r4 G6 o+ x' q. ~71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免9 t! w$ L5 M: m/ a( \5 N
( D4 |) |; @; P7 L
72. It's the thought that counts. 心意最重要
5 `% z) l* x+ M: y- e6 ^  o, O1 v" R0 [$ d5 q# @
73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆. @4 u) Y! E: g7 P$ w

* p9 T+ o* b5 |, \4 m. _5 N( U74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话# b& p- l8 ^  [6 S
1 S/ b5 ]% \' G( B
75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
. L+ \4 V( j  b3 _% Z2 W2 D2 F6 w  u: \6 `6 a9 {
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中5 f& _1 Q6 i! X$ J% Z1 P

/ h$ }. M7 f9 J+ U77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸& j1 f/ Y% @0 i8 W
7 s% p! ~3 n# Z" i- ^  K2 n) D3 |/ `
78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱( Y6 U0 x5 y+ p2 {) w
# a  |! k8 d- U
79. worth its weight in gold 很有价值的$ g6 U( ?2 q1 }

3 J; M. c3 G7 ~( r) ^# M2 h80. speak fo the devil 说曹操曹操到
- k6 E( M9 z% n7 M6 N# w4 Y, t0 D! B* a4 U( j& }
81. right up/down someone's alley 某人的专长5 F/ J1 S2 P! \* U3 g7 R

8 x( C8 s: W/ t* L82. You never know what you can do until you try.
+ e) C# H/ Y) n1 b, N& b+ r4 ]; c$ K6 G
      不试试看,就不知道自己的潜力2 _4 b- S( c4 C/ \( i

2 E0 v/ h7 L6 g# J83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你
+ m# I+ z% b7 A3 t- u
) s9 X0 j  M/ C84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分# j) ?) A( p, o, T. {# b+ z

6 H: o! _! Y# m) i8 N8 L85. get away from it all 远离这一切; F+ g: d9 G% {( ?

: U8 p$ T+ Z: [5 z86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实4 n: q+ ?% g5 c: j
( m  U6 ~% o  B' K. k3 ]7 X. U
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
: h. N) u2 r/ P& B
! ^7 I& l* [) S88. get/ have cold feet 紧张4 _3 Z8 K$ o7 }; [8 |$ [
% X4 b" @$ a6 G3 Z* ^- R
89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要
  O( F0 C- Y# E) L1 [7 G5 @5 W6 Q5 W7 W: s( |8 Q
90. Honesty is the best policy 诚实为上策) F$ i0 x7 l! u9 N" \

" K: l) @- S/ T! _0 w( ~2 N5 ~7 Y91. No sooner said than done. 说做就做6 x# v' o1 ^1 \2 ~

9 ~  d7 B# Q, D# y3 |92. sleep like a log 睡得很沉" E! a4 Y1 [# {( j2 X
9 V8 z  H9 c$ A7 D. z+ I
93. through thick and thin 共同经历# Z, G/ S4 R1 _/ w& {: r
" @, E+ [2 z/ ]' G% U& n" p* b
94. all in the day's work 习以为常;不足为奇
, U0 q; w% @" R. q/ ~! ]8 ]% g2 }
& R' T4 R+ A' r8 p# I95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身1 p& r1 t( {+ \: _0 B
, i% a. v; Y; ]% h' Y
96. Great minds think alike. 英雄所见略图: u2 X) h" J# H) t# M
& ~$ t* e( Z( s* F, Z
97. Some people never learn.  有些人总是学不乖: K8 `3 l/ L5 W" S6 V
' O/ u1 e; d$ O2 p# c
98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方
; A0 I" z  r3 z  D9 E/ W( U
& [  c4 Z. t7 a" |; H: r( F99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
/ c( w  k5 v# `0 E+ _9 ^
' s: ]- M- b# R- w) A* h, f100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
0 @6 Z: F, b# Q" R& I& a* q/ Q- W% E" I' b* g3 T
101. at the drop of a hat 立即,随时7 u* n+ p9 ~: I! e
3 J' N' E% ]" L; L
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的( P+ o$ |  Z# e1 G8 a" C; q

# V8 {7 W2 }) f7 D6 P103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
/ k' o1 K: u1 r1 u, w4 W* ]% z# u7 p
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
1 J9 B1 @2 H- N& }$ d  Y' `' B" i. ?+ x! c
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
, i4 p$ l6 H6 N0 g" {
7 E8 Z& Z- Z/ z4 m106. Don't be such a poor loser. 不要输不起
, C, G$ M0 a2 A- ~
. p0 ~. I1 h6 T7 b1 _0 x107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收! K5 Q7 Q: H9 }' ]1 a* \
1 G8 g. }# |8 k% d& f) q
108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样$ Q6 [2 d! l) j5 \
3 p5 Q. v8 M( E* I# \9 R
109. have one's head in the clouds 心不在焉9 i6 G+ {2 R  f! P7 V' l% ]/ m

6 C# o# m9 X0 V0 S  Y, m110. Never say die. 决不要灰心
$ u4 r  u& s* {8 r" _* W
" b* A9 r- X; A9 b. O4 |111. seeing is believing 眼见为实
) H/ k/ o. t: m+ {9 R" W/ L0 [, k( u6 N
112. Patience  is a virtue. 耐心是一种美德. e9 E# ^0 Z& q( @

: g6 k* Y4 F" m7 ]% B. e6 m, e113. Talk is cheap. 光说没有用' P% q3 G$ v; C7 p, |9 C. B

0 _$ O/ Q6 ]# k( g) X- E+ T114. turn over a new leaf 重新开始
4 i7 `$ D1 r' x' t, b6 _  m7 y6 U* t/ R: C5 B; e& ?5 n- Z
115. burn the midnight oil 挑灯夜战
9 Y. c1 a# q: s: `3 N; |
( K0 x* |# Q8 b116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点$ n8 _/ ~1 j! v6 b5 _5 Q

. O! K0 x( ^" k4 \0 R0 B3 G2 x- ^2 }117. same to you 同样祝福你& ]. D* i# `% c2 o* S: K
! H" D; J5 h" p
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
  g! ^) K! p, C! o6 l- ^% j( a. [" f5 h: a6 L5 ^
119. Opposites attract. 异性相吸
: l+ _. h7 d9 f; s+ _  s* a" X# M5 \; ?
120. The feeling is mutual. 有同感
0 N" V: |+ P- P& ~! F9 i1 v7 L3 A( G+ M. y/ I* o' D( `" L
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
5 p9 \7 i/ E2 Q/ V. n# N/ x$ ]/ R) E, B3 v2 x+ d; ~. m- ~
122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
$ j2 `( E" Y" u3 s; [$ C/ `- R- V# R4 L& v9 i
123. Better left unsaid. 最好还是不要说
& L& @/ F- R/ p4 g2 s
# R8 G! ^* M6 i124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天( f7 Z* [  u$ }+ l, R

1 |- }3 h- F+ s5 p125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果* p% C0 p; r7 F# Q+ l1 j( n

$ q8 B3 r) J7 P7 @126. Every dog has his day. 十年风水轮流转7 H$ u, I; p0 O# D/ @
# |3 L4 e- A! C
127. bury the hatchet 言归于好;和好- z" x# }0 |7 s+ R- P

/ ~- n# ~) f2 \' q5 M# a128. A good man is hard to find. 好人难找
+ a$ n( ^: C( E- [8 U' P
" K# b2 b; g8 {' m) W( L1 c129. in the nick of time 及时7 y. O- D& F3 O6 Q! I; ]" _  O

+ f! G& j3 X. X( ]6 [2 E2 B130. Don't speak too soon. 别说的太早
7 o1 J, o" h0 Z9 o# l. H
5 n0 \7 u9 C- h131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐* w- a+ m6 u2 i8 F8 [/ t' J

7 q7 R" l: L+ ?132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
( D! d! w& Z$ L) g7 V" v) m
. G! r0 g9 e( x# ]' s) T133. know the ropes 知道学习规则或内容
6 `/ j* _. w1 s5 S$ J# s1 `
5 d$ M, c# e3 Q5 n" s134. pay through the nose 花很多钱
' u! r3 K2 k+ C4 [* a- a( I( [$ d5 c+ S
135. sell like hot cakes 很畅销# S5 S4 L' y! T0 _" P' u
# b8 o  R2 O% k2 d2 Z0 k& h$ b
136. What's done is done. 做了就做了* b* Y1 J) I: r' U' X  B# z, \

" I: n7 L0 o/ j137. Look before you leap. 三思而后行
- }) C- B3 A. \  [3 P$ O( F9 ^6 ]4 f4 H: z
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻' v+ F7 j; \  N% o$ ]
, v& v- ^8 o5 D5 S! `+ s& {
139. bet one's bottom dollar 确信无疑0 x% n  W: ], ]+ M

: |  D# q8 q- {# ?4 H7 ^" o. s5 e( u9 ?140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
# N' g' u% ?$ c! d9 F2 Q- n
4 m1 i- d* B0 k141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼8 U* R5 Q' k' x7 K6 u
  |0 r& p6 b, n5 g+ @
142. Haste makes waste. 欲速则不达" P; D, |- n$ j' s5 j

" O5 r5 m" w' l6 K2 w143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
" i) k/ r: f/ J5 Q$ ]3 N6 ^& b6 J" A% A# }4 j) B' v2 ?8 ^
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
4 c; g+ J- c7 B/ d( S; y: _) \  Z
4 M4 U; _0 [- S; L145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
) P/ G6 ]5 K6 O" W2 ?" g
, M, P) [2 k% `$ ?# N/ l146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
; K% u+ h5 C& Z( t# J3 F! B; l% ?5 [% ^$ ?3 z1 j6 p* o
147. I don't have a clue. 我不知道4 f4 L2 ]. Z4 p) ]7 ]$ R3 m# n

& S6 |4 b9 E, O148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔6 A' k* Q9 c( b+ p
" T/ n2 l/ s( t& I1 D
149. Practice makes perfect. 孰能生巧' u! B! g4 h# \1 d
' I9 }+ a9 _, T2 V! a) x% c" \
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托7 j  k% [7 \0 y' O

2 p6 j4 q7 d0 C+ [151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起# x* K8 K' v5 `9 o3 ]
) n- i1 @4 r' {4 _. _! H9 ]) g
152. Every little bit counts. 一点一滴都算
9 |* G7 o5 m: Z& F; w1 i' k! W5 R" z" t4 x& ^& }
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
$ g, f$ W8 K* b" l5 d& A
$ p' J. F$ q7 s154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
0 p6 ~' Z6 g2 T; _; W
/ u: @. E9 V( c* o4 e8 ~# ?155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补# \, I6 Y  }: P

5 Z! M& D) n. L* u- \* @# Z4 _156. the blind leading the blind 外行领导外行
" }# J, s' ~) A3 G) X3 A, r) K( y
157. in the same boat 同命相连! k$ S" U8 A2 b

# c) p8 i8 r6 j0 L% _158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
7 ?4 x2 i; A4 e% V  Q" z6 A  N; z6 r7 e+ V2 Y
159. only time will tell 只有时间会证明
6 W5 a; [( ?, _2 n7 i5 L) O; S8 X: [8 c* Y& S3 I
160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷3 R, |1 T; J1 d4 y5 X4 _
& q; M$ H- L3 b3 c& I3 D6 Z7 g
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
- A- i) d( r# L4 v" h# H- T: e8 z7 Y! b$ d# F( T+ W0 ~
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
1 J2 Q: f% W+ g: j; A$ D1 g+ H8 B5 F2 q, N# O; a, Z
163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击- h  e1 v7 E+ ?2 M3 n. Z  f) ?5 n

. n2 v: k- x8 D4 s% ^( P164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意
$ x9 E0 |4 j6 c1 [3 m0 V" g6 b
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
& Y. _8 E& G0 m4 w, ^6 g
* N# b) a4 _$ N* k; @" h: M166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易
: M) g6 W" I8 r" R! G* A+ E' g4 i
8 V! N1 e$ @1 a, {4 a4 n167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
/ U5 G4 g/ u  I/ o. Q4 K4 N1 o) H& `! N- Q
168. have the upper hand 占优势* J5 |3 l# [/ z6 T, d2 A) n
: A' s- m) H( L* j6 ]
169. everything but the sink 所有的东西1 q$ e& K! B, y

1 f5 w, N+ C; V3 v7 m2 {5 D170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
0 v# H4 P7 V3 y
& r6 s/ U$ c, M/ l! g/ F171. Not be able to get a word in edgewise.  插不上话
- v0 r- y' k& l4 c, m* G. A. U$ A5 p/ v& P
172. go back to square one 回到原地
# I( ~% P: y7 `' u6 S( m3 x( I$ L. O5 {* m( _
173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚: @* f" z: G2 p) y% l) C

4 y* t- V7 R+ R, Q4 R/ N. ^( m; L174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更8 G, N( j4 x; J2 N% p) x, K
0 s2 |+ `8 J1 w! K
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
  Q  e0 `  A8 u: @4 @( F, S* b8 s& I) y. U( m# A# Q
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐1 @2 o: d. K2 l

2 }) `8 D  k0 A  \# z177. packed in like sardines 挤得要命
$ n2 z) e! R0 i1 y6 x) M. S/ p$ q; Q$ J+ u5 F- `3 m
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
! b$ J9 o  ?* g) X3 C- o  G
* V7 t' ]2 Q8 t. i# L' v+ T2 W( B179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
, x5 j% ^) @! o6 Z% M  ?
. u1 j" y4 B  w% c180. come out smelling like a rose 一枝独秀6 q, o: b% N; x6 l0 X& i
8 [% a% z' W- X0 ^$ f- i
181. hear through the grapevine 听到谣言( x" K8 V5 K. C5 z

! Z8 }7 G. C) d; N( u1 O4 L, S& W182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你* ~1 G5 M, T1 [
  m4 X* J8 J+ {. r( R8 z8 E# o0 e
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
6 a' N& l; t( I' O
8 b2 X+ @& h6 U* p& t' b184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人' f* W( k  v, h& e4 e5 x, X& Y( G
5 b; e( O( H7 c/ @+ s
185. It's not the end of the world. 不是世界末日' l& B) P6 K! k3 t
5 b4 T; i; D1 y: a
186. come away empty-handed 一无所获
! j" ?7 t7 z9 a5 U6 n: o7 w
9 j9 @* o% K" f' {9 F187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人
" d& m+ R0 L% j7 N  q5 V6 U% N" M4 V4 ?2 t6 k
188. cost sb. a pretty penny 很贵
! w+ d. G/ @! z& e1 q8 M) V: S
1 K$ z, p; F) F7 f189. fill someone's shoes 接替某人的职位
+ m3 ?1 ~, N& e# \( E# [2 X9 _( O1 ]$ J6 w0 l1 p3 z& O: u9 Q9 I5 p
190. act the mustard 达到标准
" j( u# Z2 q6 p* p7 [& a% G& w% X2 G' z! a
191. like a dream come true 如梦成真* f! w# f/ Y7 l1 A9 |7 x

, ^1 @) @: I$ q! r1 I4 C# s192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
% H6 J+ s! U* g, B; x; s0 U. W# \, b
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
+ Y" Q. c2 B( I
+ r* f/ k, M  W$ r194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
+ A7 c: e) ?% ?' l* w+ w* H0 N( b" z
. \. j+ c: F! P4 @7 j+ V, x195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)" ^7 W: n) G6 [& P* z- q  U' h
* e6 |" \7 ?5 D% `
196. end of the road 终点;最后
4 n- Y* Y( z- o* q' t' N8 O0 H( J% S" g5 W7 L
197. just what the doctor ordered 正合需要3 R+ {6 t0 e( m! j' w, \
" h7 I$ {0 R: t( C
198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人0 @2 {4 P2 R9 F, e2 V9 h8 O
2 V4 f4 [- C/ w7 ^, Q
199. The first step is always the hardest. 万事开头难
" C1 o$ V' R3 X( y# s
* @* u7 Z2 Y+ M( I9 ^8 g200. Time change, people change. 时间会变,人也会变. A/ T; ~; c- a3 X6 L1 ]0 v; ^+ w
0 B  |1 K9 ?  Z* ?8 ~: J' o4 p
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分' m" `$ Y& @+ j5 j' e0 A
* J* U5 e3 N' w4 \
202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺
9 P% S9 ?6 W( L% D# ^  N) E9 a) o, x/ {1 ?, b& e
203. Don't press your luck. 不用得寸进尺
1 z: n/ n( P8 J4 }4 C0 F4 f. d, t; E
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
3 m# D! h6 D- u6 N' Z
8 E0 K: t1 M% f) B9 r, @# d0 l205. finders keepers  谁捡到就是谁的7 r8 {( O& Z7 f; K$ s9 F  ]
1 g& {% }: p% ?" z, L9 m- {
206. by the book 按照规定: S. T" f: r" i& `1 B; O( `- h6 y
  L- Q# T! K7 ~; O3 ?2 |/ _
207. That's fair enough. 这样很公平1 C  a( l  }7 V+ z

  u* V+ ?. _, \7 G& f; v  H208. raise one's eyebrows 吃惊
  X8 E, v1 X( u& N, A2 U9 h/ k  W6 f2 }. @
209. keep one's head above water 使……免于负债
/ q5 H  g' |; c7 `8 L& I/ B, o1 h0 O* H$ B* A7 }5 s
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
  G/ Z8 C; b( H: T7 W( q  ]2 p2 o, |+ O( h$ A0 r  F( W
211. from the bottom of one's heart 由衷地
& K2 |2 {, A6 z# N$ U
6 B( J2 {$ Y% n2 w/ E212. Love is blind. 爱情是盲目的! q- @- d3 n+ {- c" h/ L, d; \5 @9 V
0 d) O& S) Q3 B1 t' @9 w
213. That's all, folks. 就这样了,各位
& s- Z; s" ~& s, w  h. J9 c* }; U: a5 `" z( k& `
214. feel sth. in one's bones 直觉到3 f: g8 ~$ a6 t+ C* N; h
, ~7 |% U- q5 b9 W' Z9 K
215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
' ~7 `, {4 C& h( Z) X# z. ]+ a& M! ~/ X
* u2 D7 D' T4 [  `216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
$ g, P5 E, P9 n. ?# {5 X" o# u* A2 {( _- O! ?4 X8 m0 P# F
217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因2 ^2 r- j1 L, F
* r0 |# W0 l. e) u% h
218. Bad news travels fast. 坏事传千里
" M& o. ~, o, X* \$ }- b) `5 I7 N9 F* o& n! I
219. eat one's heart out 沮丧;伤心
$ f. w+ `4 r! j# Y8 W0 u) T3 Y; H. P; I$ ]  ~  T! @
220. stand the last of time 接受时间的考验4 L; e3 D! G3 S! O- @% o3 u
- |3 t" M- m# p5 t' i3 H- k5 k) y
221. a bed of roses 逞心如意的生活
, X: [9 ]' I! E  s
! T8 `, k1 r. h2 ^8 z% e' q8 J222. Achilles' heel 一个人的弱点  q- G- u6 F! s) L. e; c0 V0 ~' H
" Z9 Z0 z9 c3 s! l- u
223. go the distance 坚持到底;完成全部- D# z- L  _5 S3 A4 I) R6 B- o

9 F3 d5 D* T% ]$ \224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德, y- W2 V  _+ f3 m9 Z
9 b7 V- H# V; ]9 i! B
225. Knowledge is power. 知识就是力量. a0 Z" r3 |. V1 |
9 ~# |& p& E6 x7 N5 \
226. Love will find a way. 爱会找到方法的
9 g! w8 c/ w9 j' P
" A+ i/ H& d% w; ^5 p' m$ ~5 X227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
% x" D  a* l4 x& B7 P) F1 l- S% D6 U
228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果. K0 ~7 u( b( g4 j

' h' f2 s& y2 B% m7 }* r! h( g7 N229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
3 i* o; h" @+ S0 T
+ I$ q( w) ?) E! u" K6 ]- H230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚! F* r4 U8 P1 U! t
; g2 W2 x4 X/ v  {7 }5 t- F2 \
231. Forgive and forget. 不念旧恶% i  D9 t* V; _$ Y6 O( W& j

4 y4 E, C1 [! ~: O& y8 K) z232. If it sounds too good to be true, it probably is.  L. R$ `; F* H" A) A+ t& ~  u

) V# c; P# X  B9 Y+ n0 [7 f" T        如果听起来好像不是真的,也许就不是真的& b- d& N4 a* S# c4 H3 b7 _
/ ~; ?( ]) }7 o1 L9 @: q, t
233. Those were the days. 那真是好时光' Q& s6 Y  m! t2 c8 b% X8 \

3 o" A  B2 ~6 |2 D  A/ u) `# F234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
/ B: o  j6 B. R& F4 o6 r/ r! R
6 E# H; k8 k4 H235. Monkey see, monkey do. 有样学样
! V  `- t  ]; o! T! j4 t# Q& C6 N/ O6 H7 ]. U) U
236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样& {$ ^0 y" ?3 [$ \# l3 U3 r
  P- E: [; C0 T$ k) p& T9 ?
237. There's a time and a place for everything.
" S! N$ @% W/ F: Q6 W0 R8 e1 h& |' B3 L  C# z; R9 S4 l) v
        在适合的时候派上用场;适时做事
) }3 N; c$ }; b( N1 |2 f# {5 N
' ~9 J$ f6 W- E2 K! N& A; e- U238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺# \6 q& g7 S+ q+ \7 T
' k3 {' p0 Z4 [4 t) ^3 l; m
239. Different strokes for different folks. 人各有所好
  }' Y% R/ y% H) j+ o% ?+ K# c
8 A$ m: U# ]. W- H) J240. Customers are always right. 顾客第一8 _2 P! K6 d% m: D
0 j% X; s" u4 j1 X8 M! s
241. give sth. one's best shot 尽最大努力/ H, Y6 ^  I. e2 M

# ^- R' J" G+ D, a- S# }* a242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.; c7 G7 u# {; i

# ?; e5 \  J2 ]       受不了压力,就离开吧. E4 n9 U: Y# \) k4 x4 w. a
2 j* ]0 }$ {0 f" M
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧- j& a# V8 f1 d
3 X5 |# B( T. k- W) u$ `5 \3 h: @
244. like two peas in a pod 腻在一起( X7 `+ O, i& Q4 x+ k

" h+ u) E: Q* C3 h& c" |245. point-blank 直接地$ |' i2 l  i) H& z
! P# L" X3 a+ W( a9 s7 F2 K; q! ]
246. down in the dumps 心情跌入谷底7 [3 l$ x  G% {6 n2 H
" N: _" s* `2 a% E* G$ L3 `) I
247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿: q/ e4 r, h! |' K. ^
: Y9 ^; M3 n/ N+ S  w3 J
248. If you want a thing done well, do it yourself.
# L8 h& y, b  u' U  \
! v$ v7 G/ Q6 `7 t7 Z       你想要做好一件事,就要自己动手
3 L' t' C) I6 h: K, a
2 P* B/ Z3 I. @) ]/ F249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
7 C  B* _, H6 t8 e" D0 Z# v# e' `1 t% l- h% n) X7 Z( N' l
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险  X  J. g. h2 Y, I
  a! z  `' l4 q- L
251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了  }+ ]4 h3 x- L2 u5 R

. a+ L3 w- e( K7 z252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆: |7 M2 V* S/ u) a

9 w& [2 C0 ^$ W: p' P5 ~253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
7 w+ I* E  H3 w7 z) y6 ?; |. O# j
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
0 i8 c( q' t$ q) z8 N9 v) a8 |7 F' Q! k- h3 N; t- s
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间8 x4 h6 }* d9 b- `- n2 Q  o( h. z- r1 O

: y9 j2 [# n* `7 ~# U$ C' t8 y256. keep your eyes on the ball 专心# R' f! l( N  F! y/ m% a
# R, m( |6 E; |$ t/ r4 n
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底2 T6 g% O* g  B5 Q# b2 d
( T& x0 E2 p3 R6 p
258. I mean it. 我是说真的& O( I1 d8 T$ F+ a) h. e+ C
& S* m( `3 A( h* s8 j9 S/ ~
259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然' Z' q) c; I. j9 Q

8 E2 z7 O/ v  @+ k' J260. The walls have ears. 隔墙有耳4 o# m3 E/ J& f8 S& b
$ W! |4 c" n; X
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
% _/ Y$ i  U) J. S0 {: A5 K. a5 f1 q6 }
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活3 m) S. i+ ]( }3 q+ r& |/ V

$ W% T0 K) A+ N/ `263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
4 e6 d* p: y: Y4 _1 c3 |" H4 L# \8 [/ g
264. Ignorance is bliss. 不知便是福* H7 K4 l" q3 p. {9 X  ^/ L* G
( a, ^2 ^# h& ^2 K1 O0 H$ X: ?
265. People who live in glass houses should't throw stones.
3 n( J! X2 f0 p5 k. e# o" {4 e7 ?
  g/ C" ]( l' J5 G7 E$ V1 ~       自己有短处,就总揭发别人的短处. _  M: h. \( S; G. F: u# w
1 J5 V  g$ G9 \* W7 D9 @
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
( e7 c! m& u1 y0 v
- b, [7 [, u; y$ R" J267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地, ]$ `4 \  J6 g) I# J

' {- [, W& Q0 x+ C5 h" g; |268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
: l; z* v. _2 S5 X
$ _  J4 i/ Z$ K' W& b8 r( x269. The end justifies the means. 为目的不择手段
7 F( J# D5 ^1 h* n( H! Z4 g8 j) x; ~+ ?
270. call a spade a spade 有话直说
2 Y/ t( D1 m( T7 w# w) y2 L4 ]6 q% ]9 c( z2 D
271. A woman's work is never done. 家务永远做不完' {6 }3 b& h: V& h0 J4 }
0 n" P+ M( w: n2 {$ F6 J; u
272. one's name will be mud 某人将声名狼藉
+ q+ ]; D8 W( j$ M7 ]+ T. E% \4 N0 p
273. play second fiddle to sb. 充当副手
3 \, }7 l0 `  }! Q
, q- r! S6 _$ S0 G4 @! E/ ^274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的
8 `% M& T! @  k2 I2 p1 E2 f% C, p3 }( a# V6 U
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
, a! p# K0 Y! ?1 B$ A& t0 F; D; I/ n% H" A& Q' s2 ~8 `( x% N% ]- ?  \
276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物
- D' ]' P( b% e5 D6 j, R
# \( q0 q+ y2 u9 n2 ?277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜
% h1 V) x4 j8 g
. C, e3 J# _, R( ]; \% H' E278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见: T: P; @: _/ p$ n
. P7 |1 U5 z7 x6 f8 @: |& o
279. turn back the clock 时光逆转
3 }0 D8 w3 n9 [+ [
8 e) j1 g/ s2 s5 S. I: B280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你6 J; R& U' h& \

! _  k- A  q. n0 x281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实, a' T  U3 k6 b2 b' Z5 \( B$ \

3 Y/ _6 k% b& L7 F* {% m282. You only live once. 人生只有一次
9 i# _* {- u9 R2 b% i
8 t" B% R; P0 Z$ Q# O283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方) d( R+ j: T& _* B; Z) R! z
3 Q: ^! V1 _4 w8 q: X
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
' K' j4 |2 k1 J) z, g/ m9 w
; W& m3 Q3 S! Z9 T, r7 z" j285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁4 I7 L+ a5 `, D) j3 S. U
9 E( O* x  J1 c
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
9 A4 v% T; q. H9 Y' K) g2 n8 G! Z% @; n* ?6 ^5 r' C
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
" K# \9 H% @: v& F6 A
! y# Y1 }3 G; A288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
7 u+ s1 D: C7 Q. L! b$ e  i. |0 {* c
289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成
' e6 j( l( x0 U* D, m! I& z4 D8 x% M1 `6 ~8 B
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
/ f5 u$ H1 Y) k% w! O2 U) {" J5 X$ E+ A
291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑. k, {1 r  m2 X, b

& `* J( d) N' E/ P5 u292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事. j3 l4 c$ b4 W) A7 V$ x5 M1 W

  W3 A1 J2 Z( S293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我9 I3 k' n5 K  u6 f

/ X1 J5 V% y9 a2 a; {294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
9 _7 ?, i% N, m4 q/ M2 N9 s/ l% O4 q, c' r, u( A9 @
295. Don't count your chickens before they're hatched.
7 D+ m4 @" B6 q
' A5 J" p" N3 }3 ?/ J        如意算盘别打得太早
! {$ [+ {" K$ d+ j5 h
  K4 Q/ }  A  S5 T0 _4 @296. live and learn 活到老,学到老8 ?: U2 f& ], w1 m3 m1 S, K  w
3 u/ D9 I; K5 h2 U4 o
9 L  m: z; ]& @' e$ y* C! d/ D
我也没仔细研究过,先转过来,再慢慢学习。如果有误,望指正!
密西沙加中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-5, 2025-2-24 15:48

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表