大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 8738|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

78

主题

346

帖子

2

精华

新手上路

监察御史(正八品下)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)) {2 C/ c% ~1 g: e- f4 x
: T" j( [1 S* ]( N, ^- ^5 R
  中式早点 7 U0 u' |4 @, G/ |/ J8 o2 t
; w; q3 t: O* B: l' m
  烧饼 Clay oven rolls
7 e% O% T" T; z3 L+ v0 u1 }/ s
5 b3 k5 r* E9 u) s  L! G' F1 y  油条 Fried bread stick
. @; P# H3 {& P$ m/ i
3 Z* b3 T$ _2 f& w: t  韭菜盒 Fried leek dumplings - a' u8 W( S% s# _7 Y# I+ f
, o' C, |! m: h1 y; b) e7 ]
  水饺 Boiled dumplings
# Y' @+ n/ W6 E% i' }0 r% X- t2 j) h* W- L" h+ Y) f; @) W
  蒸饺 Steamed dumplings
% ?6 q% ~. t! `' u" ^: k( K1 ~$ {, ^, R
  馒头 Steamed buns + ]; ?$ u4 _3 J
0 W; D8 C/ b, c, S! I
  割包 Steamed sandwich
  n& f& S! U& G& F/ ?+ @
. Y' U/ i$ u; l9 S, }( b  饭团 Rice and vegetable roll 9 e5 `$ R! O. {" J& m
- w$ d0 c' }2 D3 ^2 {, M4 D6 T
  蛋饼 Egg cakes 0 V& i2 R/ c' w+ S$ j+ i

8 c" H: }. X8 @+ E( B: y( ?3 T, S$ h  皮蛋 100-year egg
, d" T( q# V2 S$ `4 V2 a) F
7 U$ U! I; R- F) Y/ ?# N5 u3 I+ |  咸鸭蛋 Salted duck egg . f: {* W* U; `
0 {% G0 C6 l" y
  豆浆 Soybean milk $ k, b) S1 ]$ u

4 t# O; U' ~/ y+ i; R. \+ X6 b0 l: W

+ ~; O4 S6 E' c' \% y1 ^! c
8 m* I% v4 d$ ?5 w1 A, z) w  饭类
" C0 y. E5 G' ?4 i1 `
0 r& E) e4 y# p  稀饭 Rice porridge
% p5 a- ]) R: s' G& R7 g
5 l7 r9 z8 b' D  白饭 Plain white rice 5 L& l* P6 j( `* e
; l9 a. Z+ p' d7 t8 P, F; H
  油饭 Glutinous oil rice
9 e& O; F$ R7 {/ c2 [
, k: v( U8 S% b0 g  糯米饭 Glutinous rice / J& C! B, h- A; ]3 i* {6 M1 |
" u7 @  n- p% X4 N
  卤肉饭 Braised pork rice + U2 e7 f/ L( M1 z0 t0 h
3 a1 C( D/ u7 r) e
  蛋炒饭 Fried rice with egg . g  X7 V) P+ Z, {2 |

8 R- V- {& E" |4 i  地瓜粥 Sweet potato congee
2 J1 b$ K& b% T9 S! k! g( w$ N8 A0 ^2 M$ h: O$ O7 N. }/ s7 a3 n
  
$ y% N2 \. ]' H, m/ u, I! _) ^1 `5 j: v* ]
  
% R. ?- ~9 o, O/ g( h) l6 [
2 ~* o, U- U2 K2 U0 h$ @! e/ C. ?( o8 o# k

& }5 M+ E9 m1 ~/ \4 h  
$ V# w8 w; N$ ]" n
2 m/ P6 Y' n- r% d+ k4 r  面类 ! @( @0 Z4 P: {. o9 a& n3 C
$ y- r. `1 @0 w7 R4 Z) {& ]/ p
  馄饨面 Wonton & noodles / @' k+ d: `: p" ]* o; y1 X
  B5 K7 }! C3 W& b
  刀削面 Sliced noodles
' p: U% |( J! T0 f- c
, G* g2 S) c. Y  麻辣面 Spicy hot noodles ( i" x: \) v4 Z- P& r

; }+ |; v+ G9 H; \  麻酱面 Sesame paste noodles
2 ?/ q, k. ]. ?; L4 @! I. ?9 ~) N3 N& N. \, g$ N! v2 w2 z) C
  鸭肉面 Duck with noodles 8 I9 q# n, [6 D# V% d0 ^
3 u! x7 J/ k8 C) e! B% q
  鳝鱼面 Eel noodles 6 S$ d* v( ~) X: V, x
3 u) L: L+ I$ ~0 p, c1 ]" k
  乌龙面 Seafood noodles 5 ^- q  e; D$ m: J) X

; y: e5 H9 k+ \  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles / F0 G  h% N- h$ b9 o/ E

8 ~! v8 x% C3 F2 }9 i2 B" q  牡蛎细面 Oyster thin noodles   w" h' c5 m8 y+ E+ o9 Z* |
4 o# Q4 h7 v. e8 z2 I* M! L8 a
  板条 Flat noodles
4 n9 v# `( n/ s. E4 R
; i/ H) Q0 i# ?8 Y" h3 P1 u  米粉 Rice noodles
1 H% L# O/ D0 N% a) }; L
4 E# ^, k3 r- ?) N. D  J4 p  炒米粉 Fried rice noodles
9 E( c$ g4 P% C: g4 e8 n6 T/ w  x- t8 e! `
  冬粉 Green bean noodle ! t8 g8 J7 V) ^' ^6 `
* s* @$ X8 @3 L% \# \/ H
   : I0 u. y+ v: l3 P
9 r1 h: r; N( R' z
  
& y. t0 D' a9 d' z7 K! ]: X7 k0 k% g2 N! L" _+ j! f
% \( \. `  I1 {3 w! U: B8 @: u' F- |

9 Y5 W! d+ L* m7 e$ d3 L2 E   " [, f) a! c) {* Y
" a  D. W- F5 o
  汤类
" h  v' }+ a) h1 c  @6 \' e+ Y- S) L% K- J
  鱼丸汤 Fish ball soup
' p% I7 d# Z5 v. e5 [/ G& H! @( Y3 X  T. p) M5 F
  贡丸汤 Meat ball soup ( H. h6 z3 o8 Y& p* R

# l; P0 x/ {5 Y0 o2 J( @# }0 s  蛋花汤 Egg & vegetable soup
+ i! p: X8 w0 R& }2 H# [( u( z7 Y' d4 q$ z
  蛤蜊汤 Clams soup + [8 o: E" r1 w0 P) w! K# }* f) b
) X: P! m" ~3 A
  牡蛎汤 Oyster soup
9 M, P( C/ Q/ M0 f( [2 S; E, R) w# f2 E. Z+ F/ m
  紫菜汤 Seaweed soup + V# y( M- A) |- g
1 H3 Z% }( P$ E; Q7 z5 i) m
  酸辣汤 Sweet & sour soup
  n9 T, q. H7 n4 ?4 H9 T4 I5 N, L1 w1 ^1 W) z: j- V
  馄饨汤 Wonton soup
( m$ ?. l" _2 A- G/ X1 M+ x6 z( z2 J8 O' I6 b- K* V
  猪肠汤 Pork intestine soup
/ R/ U9 r0 q* z' j1 o1 @4 i- T
% y; s/ F  p! U' [  肉羹汤 Pork thick soup ( _* n( A& s5 @

+ U2 a7 j; O8 ~& L  鱿鱼汤 Squid soup , F7 m  R8 L; j7 R

& D: R( F- f0 G$ a& b# h2 r  花枝羹 Squid thick soup ( R1 [8 C9 T4 D9 w

/ Q: X% Z3 q  Y$ z  Q1 C, t     R+ r- A7 z4 B. ~% Z
- A/ x6 B" L$ z; F& S' h8 G& v) ?) I
  
7 G* b/ {3 ^+ _* [# K# `
3 t. e( Y8 T. ]; D- F7 Q1 T6 x. d0 Q4 J2 m% ?

- `7 O. j, T1 c. e  
; M5 ~( u9 }- P8 l' H! |' ?+ e1 ^
" @4 e+ V; v% ]1 w/ ?& F" m" z  甜点及点心
7 n! \+ i: p/ ]1 J  f3 N
- W: j& G1 w1 n, x" X: ]  甜点
0 E) G: G/ F3 F) D, n
4 v4 {/ u* K" Q% ]8 v9 H/ x  爱玉 Vegetarian gelatin
! m2 H1 ?: ]. @) d, h- J3 Z3 w2 H3 \" Q* }0 Y' Z  S; X  Z
  糖葫芦 Tomatoes on sticks ' x( n: u# F6 O  b0 w8 N4 e

9 G% v9 ~" X  `  长寿桃 Longevity Peaches
0 w" q4 m: Q# ~1 d6 X2 d7 S3 A) k* L$ s* _0 f
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls ' U( n: l1 G# l
% |$ @# j- {+ b, g9 y- ^
  麻花 Hemp flowers
6 n1 }$ w, `2 P
, X! Z- I$ v' Y  双胞胎 Horse hooves
' g4 l# W" v% ~9 ?$ ^9 k8 d. D! i
/ x# {. a7 ^% c" t; @, S. I% B/ n  点 心
! C2 i% L% e6 b8 K# m) u2 v  Q+ O; A: [. N  v+ Z/ p% U7 r; q8 P& o
  牡蛎煎 Oyster omelet 3 U' V2 c# c& D3 T( u+ V! O

, U6 m5 H! P! z# u# L8 ^  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) ; T$ X; s( z$ d/ j6 Y0 }* G
! o9 ~$ z, i6 L( s: n
  油豆腐 Oily bean curd
8 i! M) j! A6 f  q% i. O4 Z3 B0 ?4 z+ G; X9 N
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
  L* j/ f. B0 x- v4 Z9 e  }1 C5 o& I9 C6 b  P& ]
  虾片 Prawn cracker 0 |: u4 e- A6 u; l" C6 ~' I% M$ K

6 b* `. z: U# H$ b% S7 L# q2 h  虾球 Shrimp balls
3 ]5 R% N7 l3 e( `9 |# J' V8 P# g! h" j, ?
  春卷 Spring rolls
" x4 c* |# V9 p' w$ M( M# l8 G) i+ b* E, W" s
  蛋卷 Chicken rolls 7 S+ i! }5 K8 \7 I/ g% I
7 m, e$ B/ r5 b  m/ ]  T* f
  碗糕 Salty rice pudding
" A2 Y+ t5 |# `6 f& ?. K! F& n. [( m; a* @
  筒仔米糕 Rice tube pudding
) `% a4 Z/ Z9 R! f9 |* Y, J" v: N8 z% {& W3 v3 Z
  红豆糕 Red bean cake
; ]. m/ ?9 ]) k4 F3 x/ a1 z! y+ Z$ I% c, a4 ~
  绿豆糕 Bean paste cake * J9 v* B: X2 B3 X& i% u" U: `5 T- d  }- N

5 }, e- A* s0 {+ m  糯米糕 Glutinous rice cakes
2 f. Q3 _7 N- \; ?: C! |2 ?) d" R
0 x( k/ w; ?, f: U  s  萝卜糕 Fried white radish patty ( T0 l9 m, F" p% S, @/ X+ ]. U6 P

: [; o) ?, s5 C4 R  芋头糕 Taro cake 1 s9 L! D8 g  q. h$ i' P
* b( Q! F6 t) E) E6 G: g5 E
  肉圆 Taiwanese Meatballs " {; }% O; K% r3 b# }) ~

+ g2 d6 E1 F6 C) P  水晶饺 Pyramid dumplings $ V( O2 n' G7 O4 w8 G# i1 Y5 Z1 l
6 _- B0 Z6 U% F3 y; P1 V9 U
  肉丸 Rice-meat dumplings * k  f% G( V( T/ ?0 g+ ~0 k
+ Z3 v* ^# w/ o+ h
  豆干 Dried tofu
9 i" |* r* }' R3 g+ w% c8 L  u! R) L
  
* _' A4 B( ~/ A( s1 H7 H% Y  o
. A6 s7 X. M' U3 E# p4 d7 P   * T2 y8 x% Z9 B, n4 o

& K1 s3 Z  [% x1 v- c" ~
8 X) H5 j! T! X* z; z1 ]0 s) c! x" E. L" I+ s
   * S$ K0 P# |5 G6 f  X

2 j, a. j! f3 v, Q! g  x# \  冰类及果汁 - a% y5 h3 Q& M1 a1 O, ?  Z$ C
# x5 p1 ?( |/ K0 _/ G/ }1 H
  冰 类
# G# L; f  _% r3 O6 {; M3 b+ h: P) C0 c6 g+ T4 U0 h, Y( d( W
  绵绵冰 Mein mein ice
/ ^2 }  F4 G2 n0 o+ P. _7 a/ L2 z! p' d% h9 ]* S
  麦角冰 Oatmeal ice ( U4 V; F. \$ O6 o. o! N6 k) x6 b3 B
! a' j' ^! [" q) O) J" q3 @
  地瓜冰 Sweet potato ice
  n+ Z4 F: y1 L" A+ g! V7 C' d+ ~' K/ H' H
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice , P- c! z) k! ]3 z* X6 v

1 [, X5 r8 h  w  八宝冰 Eight treasures ice   F# ?# P" X* E0 w$ s2 t6 u
; }( s+ |7 p+ z" G  M6 s
  豆花 Tofu pudding 8 R# T4 @; ^, D3 w1 y  \9 E
5 p$ w& F9 {  x9 x8 \
  果 汁 0 X! o4 Z; l9 O* b, D1 y4 e
: i6 X8 I4 p' C( C$ R' y
  甘蔗汁 Sugar cane juice " u( s" G9 ?; G" X0 l

  r/ x* Q* E: T: Z9 [9 k5 L; _  酸梅汁 Plum juice
5 o1 `. P( @1 B4 E1 [+ M9 f) V  I" E8 ?' |* S
  杨桃汁 Star fruit juice
5 j- R0 Q/ |$ n% n& W; _9 f  I% R0 Q
  青草茶 Herb juice 2 O6 j: P1 J5 W  s

6 P4 Z  G, y/ T   9 J# `. X+ v4 a; }1 n

& ^( e1 q/ }8 p' d' E# q: l   9 y" J" K; d! `" N
% v0 b2 I4 u5 @2 P/ }7 h
3 Y, @9 |, F9 Y  C) x
& {+ a; S  D, D1 j5 @/ Y: |
   ! q% [- x/ r8 G4 K
; y1 F# e+ u2 O0 ~  Z& E* I
  其他类   G& s$ x; r: Y% i/ }% {
' }" n: v8 l6 j" y+ _: q
  当归鸭 Angelica duck 8 W( I) Q. l3 c" J/ A+ P

# S! v+ O. {$ \6 T  槟榔 Betel nut ; _/ i- ~' h5 F1 P6 W3 M
! r# f8 c8 K" v/ k9 t$ c! }
  火锅 Hot pot
密西沙加中文黄页

213

主题

681

帖子

5

精华

新手上路

四门博士(正七品上)

Rank: 1

积分
14
获赠鲜花
0 朵
个人财富
120 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 02:17 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

569

帖子

4

精华

新手上路

城门郎(从六品上)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 10:46 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-5, 2024-11-15 16:05

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表