《给你,以化心》
6 h) B% C6 d; t& I7 n1 t
《给你,以化心》哲理诗 Poem by 北美红袖 文学城
4 X' x5 N: j, c3 B. W”回音体“配译
1 r1 a7 E5 b( N
常不能给你以华丽
多是悬心伏气 春朝秋夕
浪迹江湖混饭吃
Hate my phrases lined envelopes no amaze n touches
Livings to make earth and universe, in poems
Spring is my morning, yet golden falls shines at lakeshore sunsets.
8 H- C) _3 b- g0 h" C+ O4 U
m: S8 x+ z i但我仍想9 |7 m# h- G8 Y
给你一束阳光, x4 J5 V! D$ Z4 w( \" ~
以无可救药的痴情
3 {3 M* x* r0 n, c1 O7 p! @以雪地里迎风的倩笑, }4 X& ?5 F- y" \4 ? c
All to you,
A ray of sun light,in your deepest eye,
in coldest snow, warms me, your smile,
给你一阵微风
3 K) e, h8 _, k6 j6 g- a4 q9 C以束发蓝簪的春香
) Z; Q5 f% Z' X& C. ^以泪痕化成的春花1 t+ Q; n/ }# Q6 S( d
A wind breeze I hear the heart-beats
Loving teardrops never dry,
给你一弯月
- K# g# G: f* u* s- b$ F以轻轻低低的叹息
, k% Z: F: R, [5 @0 ^! B以眸中千缠百绕的迷恋$ R/ K7 d) ]6 j. q. }, f/ D" S7 l2 m- r
A moon, so quiet, soft, watches high above,
Lonesome shadows, distant but sigh,
给你一团火$ q! \2 Z" ?) f% L$ ]( y0 q* T
以青山的高义,流水的温柔& ~8 O$ _3 U$ }1 ^& q
以大贞大信于生命的爱6 k, y* |1 }- L
A fire, was your poem writes day and night.
cut into the mountains, as the river in the lands,
$ w5 V! d0 ]* _" [+ M
. F( q" w3 ]: x7 ]6 \6 o8 {) y
1 B* C; P" J/ u$ E为你,人淡如菊 ?# Y# ] c6 ` W' m
为你,浩歌长林' T" r8 S$ o( k. ?: n1 q5 f
为你,扶醉痛饮
+ {" ?* U. Z- e# N' t" _为你,眼波流盼
' x1 s! m8 a }7 C以报答你的义气和关情
5 U8 @5 L0 I$ E" C2 ]" s' _All for you, Y* j. D, ?& p/ ~
just to paint you a flower, walk in the fields miles after miles. o8 n( t5 s% d! s% \6 k6 [3 n. X/ p
All for you,
" L7 W. X7 L5 ^& d, e9 q, K r% Pcountries nad towns, I sing along the road, echoes in valley,
3 U T* {* B9 z* n# {All for you, + m# l' v) x+ q% G' L
Smiles and dances party ends In a "Starry Starry night"
2 N0 v$ L$ j2 {' {: Y4 BAll for you,
" J1 m0 M0 l) n% t& LDeep looks, a yellow house, A window opened behind
/ L) x- ?, |! V/ O
& g8 n" H+ b9 z0 [% G
3 g' ?2 N2 p' J8 i" S+ q5 y香醇也好,清淡也好
我们一同且走且醉且歌且眠
等大海回澜,丘壑流转
A bottle of wine, A trampling a kiss,
Walks, we walk, songs we sang in the night,
Our dreams, lines after a line, A light house flashes light ( in sight )
$ k8 s; Y% x: A4 s
5 c/ K0 X; {5 ?/ f' Q谁都知道
5 ]# [- M. ^4 u1 e- W枯荣都是本份
6 r, t" S) d; C0 h; }没有不凋的桃花. G' \8 q# f( d; N! T
我只想配合你,四季,和土地
2 ~+ S; `+ a: d% d$ _9 [/ ~完成我们的故事9 {4 r) U: n1 W8 Y
, H, u) x2 u) K" c' e6 `7 I6 f, m" Q j
I know, Oh you're my richest land!
cherry blossoms, but Fades in Valentine!
Seasons dies, but let Stories, printed, (beinked n rewind?)
Harvest seeded Only in spring time,
Oh you're my richest land!
5 f9 z* h7 f6 t+ V6 q) ^, G% g
此时此刻,我们
既是山边的一对青石,因近泉而净心
又是天上的两朵游云,因不回而辽远
The moment we hold, thus Close, tight,
A pair of rock, Clean n' white, washed in river next spring same time
Two clouds n’ love songs inked in the sky n high
一语湖边
$ _" X: q$ \: `: _& X1 L二月 2012 于回音谷
) d' B' x# L ua few words added days later, ..
' r! E% L( u2 Q) S: D! i