《给你,以化心》
, ]9 z) L8 G$ m0 m$ g
《给你,以化心》哲理诗 Poem by 北美红袖 文学城) L) s! I+ L0 X8 y
”回音体“配译
' e' ^) M8 x1 n- W常不能给你以华丽
多是悬心伏气 春朝秋夕
浪迹江湖混饭吃
Hate my phrases lined envelopes no amaze n touches
Livings to make earth and universe, in poems
Spring is my morning, yet golden falls shines at lakeshore sunsets.
+ s& G0 D) G5 h/ o4 |* ?2 E! \0 Z% T5 _7 {
但我仍想* f3 |8 z) _$ m2 R- X) `
给你一束阳光
3 L$ Q. _% b" L/ D5 u6 _- W$ K以无可救药的痴情4 I# y. P4 [5 ?' Z. `9 Y4 b
以雪地里迎风的倩笑, J: L. l3 F! }. N! W
All to you,
A ray of sun light,in your deepest eye,
in coldest snow, warms me, your smile,
给你一阵微风9 E, [0 _1 Z5 H* y3 `
以束发蓝簪的春香; t5 j# R$ i1 d6 S9 j) O
以泪痕化成的春花5 H1 O3 I K+ d" l: L
A wind breeze I hear the heart-beats
Loving teardrops never dry,
给你一弯月
8 a9 X% e6 F7 i0 w4 h以轻轻低低的叹息( M" V$ m1 F$ m4 c- w5 m
以眸中千缠百绕的迷恋* k: t! c% ~: A4 E$ w& h3 O
A moon, so quiet, soft, watches high above,
Lonesome shadows, distant but sigh,
给你一团火
: t. i4 a O* k9 G以青山的高义,流水的温柔. p" E; w# o [7 E& u. j' ?& i
以大贞大信于生命的爱4 C; m" F" _- a( `* Q
A fire, was your poem writes day and night.
cut into the mountains, as the river in the lands,
% g2 l. t! s: r) }2 F$ i# R
6 b; s2 t d( j& }( l' w' n, V/ C3 \
/ n& r7 S/ b' i# M# ~为你,人淡如菊: }: f& J. d1 n# b9 {
为你,浩歌长林
/ A# Q& o) v) x3 ?为你,扶醉痛饮
, D; E. T6 V9 u为你,眼波流盼
3 L: B: H2 ~( Q以报答你的义气和关情3 g* q4 X7 ~+ C) Z8 m
All for you, 1 b3 k8 ]! Q8 Q1 t: l
just to paint you a flower, walk in the fields miles after miles
5 @+ J: p/ y+ G& PAll for you,
4 s) J4 `, ~9 O8 p( ^- U. ocountries nad towns, I sing along the road, echoes in valley,
# l1 K" m' R s' M' N2 m" ` @All for you, ' Q, H- B1 Q# S! Z
Smiles and dances party ends In a "Starry Starry night" @. B& c6 W: J
All for you,
) C( C4 Q) v5 C2 H1 ?$ ^* CDeep looks, a yellow house, A window opened behind
; d# M9 R& d/ f8 x
( t9 U, k, @; C) u4 v; D2 j- ~( u! ] }' [
香醇也好,清淡也好
我们一同且走且醉且歌且眠
等大海回澜,丘壑流转
A bottle of wine, A trampling a kiss,
Walks, we walk, songs we sang in the night,
Our dreams, lines after a line, A light house flashes light ( in sight )
% @" z" r' z% i- K% y9 b
( T4 d9 K9 m+ c* d3 j9 H' ?- Q; F谁都知道
8 z" i5 ?" Q" R$ S3 R枯荣都是本份
& L( m. `. i! n没有不凋的桃花 j! d, I9 l7 z" L- O% r+ @$ S
我只想配合你,四季,和土地
8 H Q" z+ F1 i% d8 a/ _完成我们的故事
( }6 E: a% N: ?. J" B$ o! }5 Z! D5 l
" }% K1 I0 N5 {2 @8 E' P
I know, Oh you're my richest land!
cherry blossoms, but Fades in Valentine!
Seasons dies, but let Stories, printed, (beinked n rewind?)
Harvest seeded Only in spring time,
Oh you're my richest land!
: `. t# n/ ^% J$ N. G
此时此刻,我们
既是山边的一对青石,因近泉而净心
又是天上的两朵游云,因不回而辽远
The moment we hold, thus Close, tight,
A pair of rock, Clean n' white, washed in river next spring same time
Two clouds n’ love songs inked in the sky n high
一语湖边
% y2 k+ @4 N! g" v! m; g- [二月 2012 于回音谷
% ?7 G3 T/ r Q" t3 @4 Ga few words added days later, ..
# P6 Q1 F$ V, X" w