新手上路
实习版主
- 积分
- 10
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 100 金币
- 注册时间
- 2008-2-5
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
教加拿大朋友唱“讓世界充滿愛”
. s3 z. x2 `9 e/ y# M7 p- W. Q0 _4 F, S* n" U' X
http://youtube.com/watch?v=FzSlOQBT5XM&feature=related1 O2 E: r( F. m5 X& ~8 l
5 z1 l$ |- D# b- R* L, c* M) F
~~~
' H$ s/ y4 D: V- d2 i' o" L$ a9 C" P, W! x
輕輕地捧著你的臉
: U! o9 O7 _3 y6 r* r8 \ Tsingtsing di, pehng djeh nidi lyen5 R7 c6 c% g8 D$ B
[U] Tsingtsing (gentle) di (ly), pehng (hold) djeh (ing) nidi (your) lyen (face)[/U]
5 ~) b7 ]. ~4 q+ Y% J+ ^9 |9 Q[I] Gently holding up your face0 q; ~* L$ E# s; y
7 C5 X! E9 a6 [* g/ h ], v[/I] 爲你把眼淚擦幹+ S- ^( S# Z) u0 i: t2 [4 F# L |2 H
Wey ni ba yenley tsa gan
$ q3 e1 k4 w/ U. s[U] Wey (for) ni (you) ba (of) yenley (eye-tear) tsa (wipe) gan (dry)[/U]4 z4 o. b$ J" L6 @& ^) H6 a* M
[I] Wiping your tears for you
5 [4 w1 a" c: G& c; i7 A( K" U4 G: A2 d* Q: \' j! D
[/I] 這顆心永遠屬於你- r5 }7 o; r0 v- J) g2 d3 X
Djeh keh sin yohng ywen shu yuu ni/ l+ R, i+ v/ `- }
[U] Djeh (this) keh (kernel) sin (heart) yohng (eternal) ywen (far) shu yuu (belong to) ni (you)[/U]+ ` {& S: ^. b& K [
[I] This heart forever belongs to you
$ V- A1 {! ^- ^8 [3 ]$ N: Y, J3 I0 @; r1 I
[/I] 告訴我不再孤單& i/ V7 R1 D. |# ^! w1 C. x
Gao su woa bu dzai gu dan
) b' C v1 Q; w' x[U] Gao su (call-recount) woa (me) bu (not) dzai (again) gu dan (lone-single)[/U]) [6 }5 P/ u+ d" p2 H! \7 ]
[I] Tell me you will no longer be lonely[/I]% S6 g9 N% S/ U* @0 A5 t& w0 Y4 M
. o4 Y4 M; X$ `( n* ]8 |~~~8 ~6 S2 D1 q9 |0 H- Y2 B
/ @( n9 s2 s8 Q! r- z8 t; s; M$ d! ?, V- D" J# ]: W
深深地凝望你的眼
1 ^3 T2 r) e- v4 E Shehn shehn di nying wang nidi yen3 z \1 [* P& E7 G$ N+ z7 `! @: A
[U] Shehn shehn (deep deep) di (ly) nying wang (frozen-stare) nidi (your) yen (eye)[/U]: B7 I6 e; o6 [5 S* R
[I] Deeply gazing into your eyes. a" w1 w5 G- [6 r, S1 ]: J! e) G
+ N# `8 o; G& }. Y5 D: X[/I] 不需要更多的語言. N! u5 ~7 s( J' p
Bu syuu yao gehng dwoa di yuu yen
& @7 A8 V0 @' @& u[U] Bu (not) syuu yao (need-want) gehng (further) dwoa (much) di (ly) yuu yen (speak language)[/U]9 s2 @% o( e5 @7 w! z, }" d. \8 _
[I] I need no more words
* \: L k+ w5 w5 P$ @2 S. i; i
, |# r, ~$ |& D. G1 E% Y[/I] 緊緊地握住你的手
, Q! H* ^- }- Q5 B/ ?: V% I Dzin dzin di woa dju nidi show% a0 |# G2 n4 {% J' s7 w% y4 a% n) W
[U] Dzin dzin (tight tight) di (ly) woa (grip) dju (firm) nidi (your) show (hand)[/U]: v/ I# G$ D. m2 ^& R6 x. B
[I] Tightly holding your hand8 j, t2 [& n) o4 l
+ a& s& s* o* _5 Z
[/I] 這溫暖依舊未改變
) l: a: t8 r4 ] Djeh wehn nwan yi dziou wey gai byen2 c) G" v% P, n. ?
[U] Djeh (this) wehn nwan (warm warmth) yi dziou (like-old) wey (not yet) gai byen (change-alter)[/U] I* D' t' F5 w; C; Y7 L
[I] This warmth is still the same[/I]
& K5 A3 Z2 ~# \8 O5 f/ L- ], Q4 R% F5 P; ]
# e4 W! j0 B0 l4 L; s+ g. _
~~~
Y5 N" Y: O* o. O6 _9 ^. w6 k
: G$ q" Z; o& u4 C2 g4 @( }我們同歡樂
: x! t9 Y5 ~4 q Woa mehn tohng hwan leh
$ ]' f0 C6 m2 N- V4 d4 x[U] Woa mehn (me all) tohng (together) hwan leh (happy rejoyce)[/U]% A7 h& j$ Y, Y/ `2 D
[I] We all rejoyce together) Y! X$ o- }# [# z
* M( C/ b s/ \' n, c5 z5 }[/I] 我們同忍受
$ S: h7 A' x1 X" y# u Woa mehn tohng rehn show6 R3 l2 m2 m& r1 W: ]. `
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) rehn show (bear suffer)[/U]7 M v" R9 ]- C* B h9 q" L% a( Y1 A
[I] We all suffer together. q# E* n7 Q' I* k9 @- Q8 Q: D, f# u
; A7 p7 ]0 T+ R# \' Z0 B
[/I] 我們懷著同樣的期待
" r" T p8 F% u8 K8 V4 X1 c* z- {! F Woa mehn hwai djeh tohng yahng deh tsi dai# H; I6 D5 l& ]4 |9 s$ F9 S) k5 ~
[U] Woa mehn (me all) hwai (hold-embrace) djeh (currently) tohng (same) yahng (likeness) di (of) tsi dai (expect wait)[/U]
0 O/ ~+ b5 k9 \6 [/ M5 N[I] We all have the same hope[/I]
& d+ }8 E# z6 E' K6 W8 J9 i2 `; a, a1 T' u
/ `. f& l+ A3 }3 @) m- F~~~
9 ~) t% x; [6 s, Z
8 `- K' [, g" N- c) j( [, I我們共風雨4 L" m3 W- J1 _, s; h% q5 i; }
Woa mehn gohng fehng yuu1 Y4 F1 \( ?& p5 \; y! t+ S5 l
[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) fehng yuu (wind rain)[/U]
. T/ z$ r) f& [/ ]6 Q; a[I] We share the same storms
1 C) R3 @! V/ |' j$ t2 F& e
5 r7 s$ V' q6 Z5 e[/I] 我們共追求
1 p" V' f- ^4 b8 O Woa mehn gohng djwey tsiou S" f* r0 d7 |3 @8 ^! E7 Y
[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) djwey tsiou (chase quest)[/U]$ E( Q7 j6 P; p# w3 Y8 z. R
[I] We share the same dream
0 h7 x- y4 ]" K- F. Y+ N
/ X9 z8 b q, j: L[/I] 我們珍存同一樣的愛
4 x+ f1 O! }+ A8 V h% J- V7 T5 g5 Z Woa mehn djehn tswehn tohng yi yahng deh ai9 W# P% Z+ K6 p/ m
[U] Woa mehn (me all) djehn (precious) tswehn (preserve) tohng (same) yi (one) yahng (likeness) di (of) ai (love)[/U]9 ?% M5 e# `' j) Z% R
[I] We cherish the same love- {% h4 \2 c+ R4 @7 q
- Q. s3 I5 I% v. v~~~" @( d! n/ j' G; K n- |6 r' n% L
[/I] + G1 ]" |. G: a
無論你我可曾相識+ p' u/ c1 C$ Q
Wu lwehn ni woa keh tsehng syahng sherr
& }5 }1 m3 ?( _[U] Wu (no) lwehn (discuss) ni (you) woa (me) keh (if) tsehng (once) syahng (mutually) sherr (know)[/U]
0 E9 `% o: A0 F[I] Whether or not we knew each other
, { g2 H6 X a! I' L+ }2 h6 f' @ g9 V
[/I] 無論在眼前在天邊
5 z g$ |; I( ~( f4 @, K Wu lwehn dzai yen tsyen dzai tyen byen
3 m7 o$ q- j1 y! W' ^5 p/ n[U] Wu (no) lwehn (discuss) dzai (in) yen (eye) tsyen (front) dzai (in) tyen (sky) byen (margin)[/U]
7 O# J1 N' `5 S% i[I] No matter near or far
9 y! P3 i+ O W3 l3 z. [& V7 Q) @4 F2 w
[/I] 真心的爲你祝願
% H5 O6 G7 E! q, a i, n3 N Djehn sin di wey ni dju ywen& r* q3 o+ s/ K) N( N# \- c' C
[U] Djehn (true) sin (heart) di (ly) wey (for) ni (you) dju (wish) ywen (wish)[/U]2 o" c; k- l& b& |; p% Q3 {
[I] I truthfully pray for you
: E. S! W* I9 z8 t: d( s3 K
# w4 N( h% @ E[/I] 祝願你倖福平安9 O. e$ ?9 j q
Dju ywen ni sying fu pying an
- a" Y$ [: S5 a+ W8 v6 d[U] Dju (wish) ywen (wish) ni (you) sying fu (luck happy) pying an (peace safe)[/U]
r+ i2 [2 [8 G" l/ n[I] Pray that you are blessed by happiness and peace![/I] |
|