《给你,以化心》
' Y( a e: p8 W1 D, a
《给你,以化心》哲理诗 Poem by 北美红袖 文学城
, j! B; D( K) }0 x”回音体“配译
6 w4 R8 Q/ P3 j0 `3 o! |9 m' y) b) n常不能给你以华丽
多是悬心伏气 春朝秋夕
浪迹江湖混饭吃
Hate my phrases lined envelopes no amaze n touches
Livings to make earth and universe, in poems
Spring is my morning, yet golden falls shines at lakeshore sunsets.
# }7 \+ T Y# I+ B% V
K1 [# o" q6 A7 A7 M( _9 i; |但我仍想, K+ y. x1 F( ]1 e& [
给你一束阳光8 d8 p# L7 m" F
以无可救药的痴情
6 P" a! C6 z/ F以雪地里迎风的倩笑
7 ?1 |1 N0 Q+ }4 F. E1 P, L8 T
All to you,
A ray of sun light,in your deepest eye,
in coldest snow, warms me, your smile,
给你一阵微风8 m6 l& F7 H5 y: l8 B6 {
以束发蓝簪的春香
2 ^! ?$ o! R/ s( `+ \以泪痕化成的春花
- i% ~& C; F7 J9 K1 S
A wind breeze I hear the heart-beats
Loving teardrops never dry,
给你一弯月
$ P% D* V- {! h/ C. T! W以轻轻低低的叹息
. X( j" K( `- Y! }9 \以眸中千缠百绕的迷恋% R* [3 i6 ~0 `! Q: B
A moon, so quiet, soft, watches high above,
Lonesome shadows, distant but sigh,
给你一团火5 ]' x3 Q2 b, J- \* s" U1 M
以青山的高义,流水的温柔
# O- x) h" p/ Q7 q) a, ?7 ~+ i- T以大贞大信于生命的爱
0 B+ {. g0 s* i) x4 ?
A fire, was your poem writes day and night.
cut into the mountains, as the river in the lands,
' B2 Q+ `0 @) Q |% |
+ d. H* H' Y$ L" _6 V J
9 @+ {0 B( ^: y4 d9 l2 m
为你,人淡如菊
" y: f3 F) J: W1 u; f: r2 r为你,浩歌长林2 x4 h4 E4 a& G. l. `3 v
为你,扶醉痛饮3 w1 Z$ p* K* u5 ?! l
为你,眼波流盼5 b' a5 \" u8 U% Q3 |) o( ]7 V0 f
以报答你的义气和关情5 ~2 O3 ^- K% l/ l7 T( k! E; D
All for you,
& d3 R. Q, R" y% t F- xjust to paint you a flower, walk in the fields miles after miles
8 C: K, q6 A* [1 IAll for you,
5 m0 q0 _/ N: X( M! n# w; F$ Z, Ocountries nad towns, I sing along the road, echoes in valley,
8 e7 s, T- }; PAll for you,
/ p+ `* G8 A7 }Smiles and dances party ends In a "Starry Starry night"
7 w! ?/ @$ ~$ ]5 R" f" e; vAll for you,
/ b! w% J' Z, SDeep looks, a yellow house, A window opened behind
# `% e8 c! Q) c8 u: ^9 P
* U5 E& h# W B9 K" J$ d7 b f( p& Y3 P- h
香醇也好,清淡也好
我们一同且走且醉且歌且眠
等大海回澜,丘壑流转
A bottle of wine, A trampling a kiss,
Walks, we walk, songs we sang in the night,
Our dreams, lines after a line, A light house flashes light ( in sight )
8 k: E% @3 I; Q
4 N# j* p7 x& |9 H0 q7 D8 `& b谁都知道( t& X; w4 a O& g
枯荣都是本份" c) C. A h; n% \7 I9 l" ]9 Y. H
没有不凋的桃花
$ w& U+ e7 ~! w* t9 ^+ j! `( K我只想配合你,四季,和土地
6 Y/ X, A6 B* V: A完成我们的故事
" C- j5 }& O% w
w, A: M0 Y6 r, D# n2 r& h. Q. T9 @I know, Oh you're my richest land!
cherry blossoms, but Fades in Valentine!
Seasons dies, but let Stories, printed, (beinked n rewind?)
Harvest seeded Only in spring time,
Oh you're my richest land!
; f! Y7 V- A, R3 \3 c" p$ A; V% S
此时此刻,我们
既是山边的一对青石,因近泉而净心
又是天上的两朵游云,因不回而辽远
The moment we hold, thus Close, tight,
A pair of rock, Clean n' white, washed in river next spring same time
Two clouds n’ love songs inked in the sky n high
一语湖边
2 Z; g5 n! p& z2 ~; |0 i" A二月 2012 于回音谷
+ t3 ]# h R7 y: ca few words added days later, ..+ t6 D1 V' a' u, r: |